Holsters ersatz allemands destinés au FN GP35 (d’occupation)assemblés à partir d’étuis de révolvers français modèle 92, capturés en grande quantité lors de la débâcle de mai-juin 1940. Ils ont donc été assemblés dès mi-40 jusqu’en début 1941, c’est à dire avant la production de l’étui réglementaire. On discerne les nombreuses traces de la transformation, avec, entre-autre, les anciennes logettes à munition. On a parfois la chance de trouver un marquage illustrant la transformation : 2 exemplaires sur les 3 présentés ici arborent un Aigle/ ZaUlm3 sur la face arrière. Il s’agit d’un atelier (Zugamt) situé à Ulm. Ils ont probablement été retirés du services et progressivement remplacés par les autres modèles.
Holsters German ersatz for the FN GP35 (occupancy) assembled from French cases revolvers model 92, captured in large quantities during the debacle of May and June 1940. They were therefore assembled by mid-40 until early 1941, ie before production of the regulatory case. We discern the many traces of the transformation, with between-other, former stalls ammunition. Sometimes we are lucky to find a markings howing the transformation: 2 copies on the 3 presented here feature a Aigle / ZaUlm3 on the back. This is a workshop (Zugamt) located Ulm. They were probably removed from services and gradually replaced by other models.
A titre comparatif, un étui standard avec le P640(b) et son chargeur de réserve. Et enfin, une autre transformation : il s’agit d’un étui de P39(t) dont le logement pour le chargeur de réserve a été modifié. Cet exemplaire date de 1940 (J. Moll à Goch).
For comparison, a standard case with the P640 (b) and spare mags.ly, Another transformation: a P39(t) holster with the spare mag pouch modified for the high capacity mag. This sample dates from1940 (J. Moll in Goch) …..